domingo, 30 de outubro de 2011

Edição Extra 03- La Chimoltrufia- Revista Humoristica: Las fichas del hospital

La Chimoltrufia, No. 32, Año II, México, 26 de febrero de 1992.

Em nossa primeira "Edição Extra" trouxemos uma história em quadrinhos publicada em 1975, dentro da revista El Chavo del Ocho.  Nas décadas de 1970 e 1980 foram publicados no México diversos títulos de quadrinhos baseados nos seriados de Roberto Gómez Bolaños: El Chavo del Ocho (1973), El Chapulín Colorado (1973), Doctor Chapatín (1977), Festival del Chavo del Ocho (1978), Festival del Chapulín Colorado (1978) e La vecindad del Chavo (1979). Isso sem contar a reedição de muitos desses títulos na América Latina, e também a publicação de títulos próprios em outros países. Na década seguinte, 1990, com as mudanças dentro do programa Chespirito, principalmente o maior destaque para o quadro Los Caquitos, a personagem vivida por Florinda Meza, Chimoltrufia, ganhou sua própria revista, que começou a ser publicada em 1990, e perdurou no mercado editorial mexicano até aproximadamente 1994, em diversas fases e títulos. A história que trazemos nesta "Edição Extra", saiu no número 32, publicado em 26 de fevereiro de 1991. É uma adaptação do episódio (esquete) "Las fichas del hospital”, de 1982. A mesma história apareceu em outras versões, tendo outros personagens como protagonistas: em 1973 e 1977 com o “terrível” Doctor Chapatín; e em 1985 e 1989 com Chómpiras e Chimoltrufia. Curiosamente, mesmo que publicada na revista La Chimoltrufia, a versão escolhida para essa adaptação em quadrinhos não traz a personagem. Optou-se pela versão de 1982, com Chómpiras e Botija como protagonistas. Boa leitura, e boas risadas!

Agradeço as valiosas colaborações dos amigos Thomas Henrique, mestre dos vídeos e guias CH; Guilherme Leão, mestre dos quadrinhos CH; e Ricardo Chápulo, mestre dos episódios CH. Muitíssimo obrigado!




















10 comentários:

  1. Acabei de ver o quadrinho... No vídeo, prefiro as versões com a Chimol! A voz dela é muito engraçada! Mas no quadrinho ficou muito bom também!
    Brigadão, sr. Cassio! *-*

    ResponderExcluir
  2. Que sensacional!!! Sempre tive curiosidade em ver essa revistinhas da Chimoltrúfia. Pena ela mesma não aparecer,mas adorei! Se possível,poste mais!

    E uma dúvida: vc sabe se a Marujinha aparece em alguma dessas histórias? Acho que ela foi a única personagem que eu não vi em nenhuma capa...

    ResponderExcluir
  3. Jonatas: Mais uma vez, obrigado sempre pelo seu carinho e por sua amizade! =)

    bbbeto: Obrigado pelo comentário. Quanto a participação da Maruja, nenhuma das edições que tenho em meu acervo tem ela como personagem...

    ResponderExcluir
  4. Thomas: como já disse na postagem, eu que devo agradecer você pela valiosa ajuda! Obrigado mesmo!!!

    ResponderExcluir
  5. Parabéns, Cassio, por mais essa edição extra do La Chicharra!

    Alguns comentários adicionais:
    - Esse esquete também teve uma versão em 1995, que foi, inclusive, dublada tanto pela BKS quanto pela Gota Mágica, sendo que na versão desta o título é "Uma noite no hospital".

    - A Marujinha aparece, sim. Tenho histórias com ela até mesmo como criança. Outra personagem que aparece é a Dona Espotaverderona/Agrimaldolina.

    ResponderExcluir
  6. Guilherme,

    Obrigado pelos seus comentários e pela visita. Curioso, não sabia da participação da Marujinha e da D. Espotaverderona nos quadrinhos! Tenho alguns exemplares, e em nenhum elas aparecem...

    Não é a toa que afirmei na postagem ser você o "mestre dos quadrinhos CH". hehehe

    Forte abraço e obrigado pela valiosa colaboração, sempre!

    ResponderExcluir
  7. Acabou passando um agradecimento importantíssimo. Agradeço ao irmão equatoriano Ricardo (Chápulo), pelas informações referentes as versões do episódio "Las fichas del Hospital". Gracias!!! =)

    ResponderExcluir
  8. Voce pode trocar a foto do gibi n° 5 que esta cortada faltando algumas letras por favor obg

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Foi um erro de impressão. Está assim no próprio exemplar, mas não atrapalha a leitura, já que é compreensível quais são as palavras nas quais faltam letras.

      Excluir